翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2014/05/31 02:59:50

3_yumie7
3_yumie7 52 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
日本語

メッセージありがとうございます。
商品についてはあまり使用感がなく新品に近い状態になっております。

仕様についてはアマゾンに記載の通りです。

EMSで送らせていただきます。

商品の配送設定についてはアマゾンで出品している商品すべてに関連するためなかなか料金は変えられません。すいません。

今回商品についてキャンセルを入れてしまったこと申し訳なくおもいます。ですが商品について再度送ることはできません。ですがちょっとした返金対応はすることができます。

英語

Thank you for your message.
The product is mint condition without a damage for use.

As for the specification, it is just as written on Amazon page.

We will send it with EMS.

Concerning the delivery setting, it is related to all the products listed on Amazon, so it is difficult to change the cost. We are sorry for the inconvenience.

We are very sorry to have cancelled the product. We can not send the product again, but it is possible to issue a refund.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません