Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 1 Review / 2014/05/27 01:31:40

big_baby_duck
big_baby_duck 52 ほぼ、英訳専門ダックです。信頼できる優秀な英訳者、個性的でおもしろい記事を...
英語

How come my order say it needs a payment revision? I have always used my credit card with other company and always works.
Let me know of any updates about this.
Thanks

日本語

どうして、私の注文に関して支払い方法の再チェックをする必要があるとなっているのでしょうか?いつも、他の会社のものを注文する時には自分のクレジットカードを使ってきて、それができなかった事はありません。
この事について、どんな新しい情報も教えてください。
ご協力を、感謝します。

レビュー ( 1 )

gloria 61 英語⇔日本語、スペイン語⇒日本語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔...
gloriaはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2014/05/27 06:44:02

Good.

このレビューを100%の人が「適切であった」と回答しています。

big_baby_duck big_baby_duck 2014/05/27 17:02:54

review、ありがとうございます!頑張ります!

コメントを追加