翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/05/21 23:53:29

日本語

今回のCHAGE & ASKAの商品ですが購入の方が殺到しており他で運営しているショップの方で売れてしまったため
こちらでの在庫の取り消しをする前に売れてしまいました。
すいませんが今回はキャンセルの方対応させていただきます。
申し訳ございません。
お詫びとして3ドルほど追加で返金致しますのでよろしくお願いします。


英語

Regarding to the CHAGE & ASKA goods, I have already sold it to another customer that appeared in another shop that I am running before cancelling the stock shown here.
I am very sorry that I would have to cancel it this time.
Sorry for your inconvenience.
I will return the money with an extra $3 as an apology gift. Thank you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません