Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 49 / 0 Reviews / 2014/05/20 10:20:05

hipvg
hipvg 49 コンピュータ、ソフトウェア、通信などの翻訳ができます。
日本語

リクエストいただいたもう少し水分値を高くということと、バナナ風味を強くすることを再度検討しております。処方が決まらないとコストが出てきません。水分値を高くすると賞味期限が短くなる可能性があります。また、確認でき次第、ご連絡いたします。試作も進めていますので、完成したものを送ります。

英語

We are evaluating your requests, a bit more humidity and stronger banana flaver. We can not estimate the cost with out recipie. More humidity may results shorter tatsting period. After evaluation, I will get in touch with you. We are also making sample and will send you when its done.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません