翻訳者レビュー ( 日本語 → ドイツ語 )

評価: 46 / 0 Reviews / 2014/05/17 17:29:30

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 46 TOEIC855(Test Of English for Internat...
日本語

こんにちは。

わかりました。
とても残念ですが、あなたの返品要請は承ります。

もう商品は到着しましたか?

もし到着していなければ、到着時に受け取りを拒否して下さい。
到着していれば、日本まで送り返してください。
その際、あなたのアカウント画面の注文履歴から、返品の手続きをして下さい。
返送先住所等は、その際にご連絡致します。

返送に関わる費用は、あなたの負担でお願い致します。
不明な点があれば、何なりとお問い合わせ下さい。

よろしくお願い致します。

ドイツ語

Hello.

I see.
Unfortunately, We will accept request for returing items.

Did the items already arrive?

If they didn't,Please deny acceptance in arrival.
If they did,Please get back to Japan.
In returning, Please register returing goods in order record in your account screen.
In the procedure,I will let you know the address.

Please pay for the cost on returning.
If you have question, feel free to ask for me.

Thank you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: ネット通販で購入した商品の輸送中にキャンセルを受け、その返答メールの内容です。お客様ですので丁寧な文章でお願いできればありがたいです。宜しくお願い致します。