Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 61 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2014/05/14 15:33:42

bon_usa
bon_usa 61 イギリスやスペインにも住んでおりました。語学を学ぶのが大好きです。
日本語

今回のFEDEX出荷分は中国税関にて運悪く正式通関となってしまいました。
本来であれば、発送先がHONG KONGでもZHUHAIでもFEDEXは簡易通関なので、このような事は起こりません。
掛かった費用については、当方にお知らせください。
上司と相談致します。

英語

Unfortunately, this time the shipment by FEDEX was cleared as a formal entry. In general, FEDEX shipments are cleared as simplified customs whether the shipping address is HONG KONG or ZHUHAI and won't cleared as formal customs.
Please let us know how much you have paid for the customs fee. I will report to my boss and talk what we can do about this.

レビュー ( 1 )

[削除済みユーザ] 52 Hello! I have been living oversea ...
[削除済みユーザ]はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2014/05/14 17:08:53

良い訳だと思います。

コメントを追加