翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 60 / 0 Reviews / 2014/05/14 10:21:29

big_baby_duck
big_baby_duck 60 ほぼ、英訳専門ダックです。信頼できる優秀な英訳者、個性的でおもしろい記事を...
日本語

落札頂いた後、3通メールを差し上げましたが不足分送料を頂いておりません。
送料については説明文にも記載おり、不足分送料の請求書も送付しています。
16日までにご連絡を頂けない場合、落札を取り消させて頂きますので、ご了承ください。
送料の支払いをお待ちしております。

英語

After having your bid accepted, we sent you three e-mails, but we haven't got paid for a shortage of the carriage. A statement concerning the carriage is written in the explanation, too, and we've also attached a bill for it.
We will cancel the acceptance of the bid if we haven't got your reply by 16th, and please understand it.
We'll be waiting for you to pay for the amount of the carriage.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません