翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 49 / 1 Review / 2014/05/14 09:38:13

日本語

配送先についてお尋ねします。
宛名が未入力になっていますが、注文者様名義でお送りしてもよろしいでしょうか。
お手数をお掛けしますが折り返しのご連絡をお待ちしております。

英語

Question for the destination.
your addresee is unwritten, mybe should I send this with ordere's name?
Hope to hear from you soon.
Thanks in advance.

レビュー ( 1 )

chee_madam 52 留学、就労と英語圏で15年生活してまいりました。実務翻訳に従事しています。...
chee_madamはこの翻訳結果を"★★★"と評価しました 2014/05/14 12:26:59

元の翻訳
Question for the destination.
your addresee is unwritten, mybe should I send this with ordere's name?
Hope to hear from you soon.
Thanks in advance.

修正後
Please let us verify the recipient information regarding the delivery.
As the name of the addressee is not indicated, may we address the shipment to the name of the person who has ordered?
Hope to hear from you soon.
Thanks in advance.

tairyoumatsuri tairyoumatsuri 2014/05/14 18:24:14

hats off !

コメントを追加