Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2014/05/12 09:02:08

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
日本語

こんにちは
本日ご購入していただければEMSで配送致します。速くて5日~遅くて15日までには配送できると思います。

こんにちは
フランスへの配送は可能です。
この商品が限定されたものかはわかりませんが、こちらの商品の説明はすることができます。
下記説明です。

ASINコードとURLをありがとうございます。
こちらの商品は配送料金を固定しているため安くすることはできませんがアメリカには航空便で配送する予定です。
よろしくお願いします。


商品については
不織布で出来ています。
よろしくお願いします。

英語

Hello,
If you place an order today, we will ship the item by EMS. The delivery may take five (5) days at the soonest or 15 days at the longest.

Hello,
We can ship the item to France.
We do not know if this item is limited version or not, but we can describe it.
The following is the description.

Thank you for giving us the ASIN code and URL.
Since the shipping charge of this item is fixed, we cannot give you a discount, by we will ship it by air to America.
Thank you for your understanding.


The item is made of non-woven fabric.
Thank you for your consideration.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません