翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 1 Review / 2014/05/07 17:33:42

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
日本語

では、60個注文します。
PayPalでインボイスを送って下さい。

また、可能なら日本に直送して欲しいです。
弊社のDHLアカウントを使用しますので、送料は着払いです。

ご返信お待ちしております。

英語

So, we would like to order 60 pieces.
Please send us a PayPal invoice.

Moreover, we would like to ship it directly to Japan if it is possible.
If so, we would like to request you to use our DHL account, so the shipping charge will be collect.

I am looking forward to you positive reply.

レビュー ( 1 )

cold7210はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2014/05/12 17:14:34

元の翻訳
So, we would like to order 60 pieces.
Please send us a PayPal invoice.

Moreover, we would like to ship it directly to Japan if it is possible.
If so, we would like to request you to use our DHL account, so the shipping charge will be collect.

I am looking forward to you positive reply.

修正後
So, we would like to order 60 pieces.
Please send us a PayPal invoice.

Moreover, we would like the items to be shipped directly to Japan if possible.
If so, you are to use our DHL account, so we will pay the shipping charge.

I am looking forward to your positive reply.

コメントを追加
備考: 日本への直送は初めての相談する内容です。