Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2014/05/01 11:29:09

英語

Thanks for you visiting our store; We receive your order,
We will delivery this package asap, please wait, if you have any question about the order, please let me know,

And can you tell more news about you or your company? Eg: are you a wholesaler? Or dealer? Agent? we have many led light products and electron products, maybe we can do more business in future if you like. We are looking for some long-time cooperation partner; we need your help if you have interesting.
Let's keep contact and build long-time cooperation.

Best wishes.

日本語

当店を訪問いただきありがとうございます。注文を承りました。
早急に発送いたしますので、今しばらくお待ちください。もしご質問などございましたらお申し付けください。

いくつか御社についてご質問させてください。御社は卸売業者様でしょうか?それとも販売業者様でしょうか?もしくは代理店ですか?私どもはLED商品や、電子部品を豊富に取り扱っており、よろしければ、将来的に御社とビジネスを継続することができると思います。私どもは長期の協力会社を模索しており、もし御社がご興味がおありでしたら、ぜひ力をお貸しいただけますでしょうか。
今後とも何卒よろしくお願いいたします。
敬具

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません