翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2014/05/01 11:28:16
Thanks for you visiting our store; We receive your order,
We will delivery this package asap, please wait, if you have any question about the order, please let me know,
And can you tell more news about you or your company? Eg: are you a wholesaler? Or dealer? Agent? we have many led light products and electron products, maybe we can do more business in future if you like. We are looking for some long-time cooperation partner; we need your help if you have interesting.
Let's keep contact and build long-time cooperation.
Best wishes.
ストア訪問ありがとうございます。ご注文を受け付けました。
ご注文いただいた商品はなるべく早く発送いたします。ご注文に関して質問がございましたら、ご連絡ください。
あなたと貴社についてもう少し伺ってもいいでしょうか? 例:卸売業なのか、ディーラーなのか。
我々は多くのLED照明製品や電化製品を取り扱っています。おそらく今後さらなる協力ができると思います。我々は長期的に協力していただけるパートナーを探しています。ご興味がありましたら、ご協力ください。
随時連絡を取って、長期的に協力していきましょう。
ご多幸をお祈りいたします。