Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

loc-agency (loc-agency_2014)

本人確認済み
10年以上前
日本
日本語 (ネイティブ) 英語 中国語(簡体字)
IT

ITソフトウェア・ローカライズ業界の品質管理部にて翻訳を含めた品質管理業務に5年間携わりました。現在はフリーランス翻訳者として、IT系分野(マニュアル 仕様書 ウェブサイト ゲーム ソフトウェア スマートフォンアプリ 業務関連書類やメール等)の英日・日英・中日の翻訳を中心に受託しております。記載分野以外でもお力になれることがあるかもしれませんので、お気軽にご相談ください。

得意な翻訳分野

言語ペア 分野 経験年数 詳細(翻訳内容など) 翻訳例
英語 → 日本語 IT 4年 ソフトウェアやスマホアプリ、仕様書、マニュアル、ウェブサイトの翻訳をメインで行っております。特にゲーム分野には自信があります。記載分野以外でも対応できる場合がございますので、お気軽にご相談ください。

実績

レベル & 言語ペア Market依頼
(完了数 / 作業中数)
Standard依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Light依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Starter 日本語 ≫ 英語 0 0  / 0 2  / 169
Starter 英語 ≫ 日本語 0 0  / 0 1  / 539
Starter 日本語 ≫ 中国語(簡体字) 0 0  / 0 0  / 0
Starter 中国語(簡体字) ≫ 日本語 0 0  / 0 0  / 0
Starter 英語 ≫ 中国語(簡体字) 0 0  / 0 0  / 0
Starter 中国語(簡体字) ≫ 英語 0 0  / 0 0  / 0