Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 61 / 0 Reviews / 2014/05/01 02:12:02

jojo
jojo 61 speedy & straight
英語

After reviewing your account and the information you have provided, we have decided not to reinstate your selling privileges.

Negative feedback, late shipments, pre-fulfilment order cancellations, refunds, and claims reflect a seller's overall performance. High rates in one or more of these areas generally indicate that buyers are experiencing unsatisfactory transactions.

日本語

あなたのアカウントとご提供いただきました情報を確認いたしましたところ、あなたの販売権を回復しないことに決定いたしました。

ネガティブフィードバック、配送遅れ、到着前の注文キャンセル、払戻し、クレームが、販売者の全体的な成績を反映しています。上記の1つ以上の項目が高率の場合には、一般的に購入者が取引に不満を抱いていることを示しています。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません