Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 56 / 0 Reviews / 2014/05/01 02:17:43

ryoga
ryoga 56
英語

After reviewing your account and the information you have provided, we have decided not to reinstate your selling privileges.

Negative feedback, late shipments, pre-fulfilment order cancellations, refunds, and claims reflect a seller's overall performance. High rates in one or more of these areas generally indicate that buyers are experiencing unsatisfactory transactions.

日本語

お持ちのアカウントとご提供の情報を審査した結果、我々は貴方の販売権限を回復しないことを決めました。

マイナスの評価、出荷の遅延、注文の無断キャンセル、返金およびユーザクレームは出品者の全体的なパフォーマンスに反映されます。通常上記一つの項目もしくは一つ以上の項目について非常に悪い評価を得た場合、購入者は該当取引に不満があることを示しています。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません