Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2014/04/30 19:40:33

jojo
jojo 52 speedy & straight
日本語

販売復権のお願い


私はいくつかの問題点を確認しました。
ネガティブフィードバック、A-to-Zクレームの撲滅を目指すため改善販売計画を提出します。今後は継続してOrder Defect Rateの1%以下のキープを全力で目指します。
私は今まで以上に顧客満足度をあげることに全力で取り組みます。
ご確認をお願いできますでしょうか。
よろしくお願い致します。





英語

Ask for Recovery of Sale Right


I have conformed several problems.
I will submit an action plan to improve sales with a purpose for eliminating negative feedbacks and A-to-Z claims from my customers.
I will exercise my best effort to keep Order Defect Rate under 1% in the future.
I will do my best to increase customer satisfaction more than ever.
Would you confirm?
Thank you in advance.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません