翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2014/04/24 15:51:29

ty72
ty72 52
日本語

<充実した1日でした>

友人と英語ツアーに参加しました。想像以上にどこも素敵な街で、時間が全然足りずフリータイムはめいっぱい大急ぎで観光しました。急ぎ足になってしまったのは残念だけど、1日で3箇所も観光できて充実の1日でした。もっと長期滞在できる旅行であれば、ウィンザーで1日、バースでも1日ゆったり過ごしたいくらいです。

英語

<fulfilling day>

I joined English tour with my friend.
Every city was great as I expected, and we visited sightseeing in hurry for free time due to the lack of time.
I regretted for scuttle, but it was fulfilling day to visit three areas in one day.
If I can tavel for long term, I want to spend Windsor and Bath for each day.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません