Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2014/04/23 22:11:19

mechamami
mechamami 50 I'm native in Japanese living in Cana...
日本語

◯BDでの活動案
BD協会の設立及び、学校の設立
病院、大学での実施指導

◯Pへの要望
 団体の政府の認可及び推薦
 活動支援
 学校運営
 Drの募集

◯日本側が提供できること
 技術指導
 日本人医師の派遣
 日本への研修生受け入れ

◯時間
6月関係者会議 (Dr、政府関係者)

8月 第2回関係者会議 (カリキュラム、指導内容、サポート体制の確定)

10月 学校の設立 病院との提携 大学との提携



これらの提案に賛同して頂けるなら、意思確認としてBD関係者連名のオファーレターをください

英語

◯ proposed activities of BD
The establishment of the BD Association and school
Implementation guidance at the hospital or the university

◯ Request for P
Governmental recommendation and approval of the organization
Activity support
Management of the school
Recruitment of Drs

◯ What the Japanese side can provide
Technical guidance
Dispatch of Japanese doctors
Acceptance of trainees in Japan

◯ Time
In June: stakeholder meeting (Drs and government officials)

In August The 2nd stakeholder meeting (To decide the curriculum, the teaching contents, and the support system)

In October: the establishment of the school and the partnership with the hospital and the university


If you can agree with these proposals, please send us the offer letter of BD stakeholders jointly as a confirmation.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません