翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 1 Review / 2014/04/23 17:25:38

日本語

念のため一つだけ確認させてくだい。私はリフェイス、もしくは何らかの改造がなされたMPは要らないのですが、このMPは記述どおり100 %オリジナルですか?

英語

Please let me make sure in case.
I don't want an MP that is refaced or converted in some ways. Is this MP 100% original as it says in the description?

レビュー ( 1 )

chee_madam 52 留学、就労と英語圏で15年生活してまいりました。実務翻訳に従事しています。...
chee_madamはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2014/04/23 19:35:05

元の翻訳
Please let me make sure in case.
I don't want an MP that is refaced or converted in some ways. Is this MP 100% original as it says in the description?

修正後
Please let me confirm on one point just in case.
I don't want an MP that is refaced or converted in some ways. Is this MP 100% original as it says in the description?

このレビューを100%の人が「適切であった」と回答しています。

コメントを追加