Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 64 / 0 Reviews / 2014/04/08 09:25:16

英語

I had bad information about my bank balance, and asked that the order be re-instated is it possible to keep the order in place, if not I will place another order for the same Items next,month. I was worried that order might have problem in being payed. You may be able to see my desire to be forward looking in this matter, and wish to be a reliable customer. I hope you will understand and complete the order.
I hope there is a way to complete the order, if not I do not wish to have any hard feelings.

日本語

私の口座の残高に問題がありましたが、注文を元に戻すように頼みました。このまま同じ注文の手続きを進めるか、それとも同じ商品の再注文を来月にすることは可能でしょうか。注文の支払いが払われていないか心配していました。お気づきかもしれませんが私は真剣で、信頼を得られる顧客になりたいと願っております。ご理解いただき、注文を完了いただければと思います。
できることなら注文を完了したいですが、出来ない場合もあることを理解しています。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません