Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → ネイティブ 日本語 )

評価: 66 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2014/04/04 23:59:52

yakuok
yakuok 66 ・日英・英日翻訳・通訳。 ・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメ...
英語

Sorry about that for all wholesale item we do FOB only, the item price its negotiable but we need you to take care of the shipping.
We don't have enough unit in stock right now but we will try to order for you. I will contact you when the next shipment delivery. But I afraid can not reach 30 unit in one time.
Thank you.

日本語

申し訳ございません。私共の全卸売商品はFOB(本船渡条件)扱いとさせて頂いております。商品価格については交渉可能ですが、配送のアレンジはあなたにお願いできればと思います。
今在庫は少ないのですが、あなたのためにお取り寄せすることは可能です。次回入荷時にまたご連絡差し上げます。ですが一度に30個の入荷はできかねますことご了承ください。
よろしくお願い致します。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません