Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 59 / 1 Review / 2014/03/26 15:02:53

mshimokawa-129
mshimokawa-129 59 カナダ在住8年。 企業文書(リリース、社内報など)や新聞・雑誌記事の和<...
日本語

使いやすくなった「新・えきペディア」
スマートフォンやタブレットでも見やすく!軽快に!
駅で迷わないための“えきペディアMAP”
ターミナルでの乗換え・移動がわかりやすい“ターミナルMAP”
新・えきペディアの特長
スマートフォンやタブレット、PCでも快適
見やすい画面で日・英、言語切替も自在
ログイン、ヘルプ機能を刷新
出入口やトイレのバリアフリー情報を写真でわかりやすく
乗換え交通への構内図リンク機能を充実
ターミナルのMAP案内を実現
YouTubeで見る

英語

Our new Ekipedia just got easier to use
It is easy to see even on smartphones and tablets! And it's fast!
"Ekipedia MAP" helps you not get lost in a station
"Terminal MAP" gives you clear instructions for transfer and movement in a terminal station
Features of New Ekipedia
Comfortable to use on smartphones, tablets, and PCs.
Clear layout, and you can also switch between Japanese and English any time
Renewed log-in and help functions
Information on barrier-free entrances/exits and bathrooms, intuitive with photos
Improved functionality to provide links to the maps of station premises relevant to transfers
MAP Instructions for the premises of terminal stations are now available
Watch on YouTube

レビュー ( 1 )

saciek 53 Hi, I'm from Japan but living in Ital...
saciekはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2014/03/26 18:52:46

正しく訳されています

このレビューを100%の人が「適切であった」と回答しています。

mshimokawa-129 mshimokawa-129 2014/03/27 03:21:31

レビューいただきありがとうございました。

コメントを追加