翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 1 Review / 2014/03/19 12:06:17

honeylemon003
honeylemon003 52 以前、ホームページの翻訳をさせていただいてから、 翻訳というお仕事にとて...
日本語


【対象商品はコチラ】
mu-moショップ
http://sp.mu-mo.net/shop/r/1403goodscl03/ (PC/スマホ/MB 共通)

【キャンペーン期間】3月7日(金)16:00~3月17日(月)正午 まで予定

※商品は数に限りがあり、無くなり次第販売終了とさせていただきます。予めご了承ください。

英語

【Here are the eligible items】
shop mu-mo
http://sp.mu-mo.net/shop/r/1403goodscl03/ (PC/smartphone/MB common)

【Campaign period】7th March (Fri)16:00 to 17th March (Mon) 12:00 noon.

* We have only limited numbers of items, once they are all sold out, we will finish this campaign.
Please be forewarned.

レビュー ( 1 )

shinnosuke 50 みなさん。 はじめまして。 Shinnosukeと申します。 ...
shinnosukeはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2014/03/25 11:04:17

特に問題がなく、自然な訳です。

honeylemon003 honeylemon003 2014/03/25 13:30:21

評価とコメントありがとうございました。5つ星を頂いてうれしいです。

コメントを追加
備考: 東方神起はTOHOSHINKIとしてください
全角文字は半角文字に置き換えてください。