Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2014/03/13 23:00:31

mooomin
mooomin 52 英語圏に通算6年半居住経験があります。 最近はなかなか時間が取れないのが...
日本語

こんにちは。


はい、おかげさまで元気に忙しい日々を送っております。
○○様もお元気でお過ごしでしょか。

日本は春が近づいてきて運動のしやすい季節になってきたためか
御社より仕入れさせていただいている手袋が非常に売れ行きがいいです。

住所は同じで大丈夫です。
ご連絡をお待ちしております。

よろしくお願いします。

英語

Hello.

We are having active and busy days thanks to you.
How are you doing?

The gloves which we purchase stocks from you are selling very well, maybe because spring is approaching and it's a nice season to do some sports.

The address is the same as before.
I will be looking forward to your contact.

Thank you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません