翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2014/03/09 20:52:57

tatsuoishimura
tatsuoishimura 52 経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。...
日本語

こんにちは
私は新たに別のアカウントは作成したいです。
可能でしょうか?
その為に準備するものはあるでしょうか?
また、ヨーロッパの銀行口座へ売上を送金して頂くことは可能でしょうか?
どうぞよろしくお願い致します。
あなたに幸運がありますように!

英語

Hello,
I want to set up a new separate account.
Is it possible?
What should I prepare for that, if any?
Also, can you transfer our proceeds to the European bank account?
Thank you for your cooperation in advance.
I'll keep my fingers crossed for you!

レビュー ( 1 )

cold7210はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2014/03/09 21:20:13

元の翻訳
Hello,
I want to set up a new separate account.
Is it possible?
What should I prepare for that, if any?
Also, can you transfer our proceeds to the European bank account?
Thank you for your cooperation in advance.
I'll keep my fingers crossed for you!

修正後
Hello,
I want to set up another account newly.
Is it possible?
Is there anything that I should prepare for that?
Also, can you transfer our proceeds to the European bank account?
Thank you for your cooperation in advance.
I'll keep my fingers crossed for you!

コメントを追加