Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 53 / 1 Review / 2014/03/05 06:13:30

mbednorz
mbednorz 53 hi leave your translation-related n...
日本語

メーカーに連絡をしましたが未だ回答が得られていません。
回答が得られ次第すぐにご連絡しますのでもう少しお時間を頂けますか?
あなたの忍耐に感謝します。

英語

I have contacted the maker, but I still have not received any answer.
As soon as I do get an answer, I will let you know, so could you wait a little longer?
I'm grateful for your patience.

レビュー ( 1 )

cold7210はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2014/03/09 09:32:19

元の翻訳
I have contacted the maker, but I still have not received any answer.
As soon as I do get an answer, I will let you know, so could you wait a little longer?
I'm grateful for your patience.

修正後
I have contacted the manufacturer, but I still have not received any answer.
As soon as I do get the answer, I will let you know, so could you wait a little longer?
I'm grateful for your patience.

コメントを追加