Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / 1 Review / 2014/03/05 06:10:55

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 44
日本語

メーカーに連絡をしましたが未だ回答が得られていません。
回答が得られ次第すぐにご連絡しますのでもう少しお時間を頂けますか?
あなたの忍耐に感謝します。

英語

I have contacted the manufacturer, but I haven’t heard from them yet.
As soon as I have their news, I will get in touch with you, so could you please wait a little longer?
I appreciate your patience.

レビュー ( 1 )

akithegeek1 60 I'm a Polish student majoring in Japa...
akithegeek1はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2014/03/05 18:58:01

元の翻訳
I have contacted the manufacturer, but I haven’t heard from them yet.
As soon as I have their news, I will get in touch with you, so could you please wait a little longer?
I appreciate your patience.

修正後
I have contacted the manufacturer, but I haven’t heard from them yet.
As soon as I have news from them, I will get in touch with you, so could you please wait a little longer?
I appreciate your patience.

Good translation that conveys the original meaning well.

コメントを追加