翻訳者レビュー ( 日本語 → ネイティブ 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2014/03/04 16:08:55
オネガティブな評価を削除して頂きたく、ご連絡させて頂きました。
私はお客様に新品の商品を送りましたし、商品も説明文と相違ありません。
納得がいかなかったのでお客様に連絡をしましたが、詳しい理由を教えてくれず断られました。
私が返金など誠実な対応をしようと思ったにも関わらずです。
お客様は商品そのものについての不満をコメントしています。
このような表現は不適切であるので、ネガティブな評価を削除して頂けますでしょうか。
どうぞよろしくお願いします。
I am contacting you today in hopes for you to retract your negative review.
The goods that I have sent to you were new and were no different from the product description.
I was shocked and couldn't fathom what went wrong, so I have attempted to contact you but I was turned away without being given the details to the perceived problem.
This is even in spite of my intensions to respond in good faith with a refund.
You have commented describing dissatisfaction about the entire product itself.
Such a representation is uncalled-for so would you be kind enough to remove the negative review?
Thank you very much.