Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 64 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 0 Reviews / 2014/03/02 14:11:16

houtouhi
houtouhi 64 翻訳経歴は3年以上です。 大手企業で勤務し、通訳や翻訳を担当いたしました...
日本語

中華人民共和国公安部の友人などにこの件の全てを報告し、厳正な対処をするよう出来る限りの努力をしてもらうよう要求するつもりです。


ただ、出来ることならばこのような事は避けたいものです。私は御社が誠意のある対応をしてくださる事を望みます。

中国語(簡体字)

已将此事报告给了中华人民共和国公安部的朋友,希望对方能够严肃处理。
但是,如果可以的话,还是希望避免这种事情发生。我期待着贵公司能够做出有诚意的回应。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: クレームのため強い口調でお願い致します