Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 1 Review / 2014/02/21 10:17:13

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
英語

EBA
I'm very disappointed to find out that it is not possible to put the camera in English language. It is only in Japanese!!!
Please when you sell on Ebay, do put this on the description because you are now misleading while the camera has English words on it and you are selling in English language where you should probably sell in Japan only.
The high cost of return are keeping me from returning the camera to you. Sad.

日本語

EBA
カメラ(画面表示)を英語することが不可能であると知りがっかりしています。日本語でけです。eBayで販売するときにはこの事実を商品説明に加えてください、そうしなければカメラ本体には英語の表示があり、日本国内向けに販売するべきものを英語で販売して、(お客様に)勘違いをさせます。
返送料金が高いので、返品を躊躇しています。悲しいことです。

レビュー ( 1 )

cold7210はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2014/02/25 18:00:34

元の翻訳
EBA
カメラ(画面表示)を英語することが不可能であると知りがっかりしています。日本語でけです。eBayで販売するときにはこの事実を商品説明に加えてください、そうしなければカメラ本体には英語の表示があり、日本国内向けに販売するべきものを英語で販売して、(お客様に)勘違いをさせます。
返送料金が高いので、返品を躊躇しています。悲しいことです。

修正後
EBA
カメラ(画面表示)を英語することが不可能であると知りがっかりしています。日本語でしか対応していません。eBayで販売するときにはこの事実を商品説明に加えてください、そうしなければカメラ本体には英語の表示があり、日本国内向けに販売するべきものを英語で販売して、(お客様に)勘違いをさせます。
返送料金が高いので、返品を躊躇しています。悲しいことです。

cold7210 cold7210 2014/02/25 18:01:16

「日本語しか対応していません」でした。すみません。

コメントを追加