Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( ドイツ語 → 英語 )

評価: 51 / 1 Review / 2014/02/20 12:51:55

geri25
geri25 51
ドイツ語

Weitere Angaben: [Kd. muss 85,07 als Einfuhrumsatzsteuer bezahlen] Wir bitten Sie, diesen Fall zu untersuchen und sich mit dem Kunden in Verbindung zu setzen. Bitte beachten Sie, dass der Kunde eine Rückmeldung in [Deutsch/Englisch] bevorzugt.
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Um Ihren Käufer zu kontaktieren, antworten Sie bitte auf diese E-Mail oder besuchen Sie Ihr Verkäuferkonto über folgenden Link:
-----------------------------------------------------------------------------------------------
Weitere Hilfestellung und die Möglichkeit zur Kontaktaufnahme mit dem Verkäuferservice finden Sie hier:

英語

Further information: [Client must pay an 85,07 import sales tax] We kindly request you investigate this issue while getting in contact with the client. Please make sure to check whether the client prefers feedback in German or English.
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
To contact your seller, please reply to this e-mail or access your Seller account at the link below:
-----------------------------------------------------------------------------------------------------
Further assistance and contact with the Seller service can be found here:

レビュー ( 1 )

nikkitamatooram 53 Hi, my name is Nikkita and I am a pro...
nikkitamatooramはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2022/08/08 11:05:15

元の翻訳
Further information: [Client must pay an 85,07 import sales tax] We kindly request you investigate this issue while getting in contact with the client. Please make sure to check whether the client prefers feedback in German or English.
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
To contact your seller, please reply to this e-mail or access your Seller account at the link below:
-----------------------------------------------------------------------------------------------------
Further assistance and contact with the Seller service can be found here:

修正後
Further information: [Client must pay an 85.07 import sales tax] We kindly request you investigate this issue while getting in contact with the client. Please make sure to check whether the client prefers feedback in German or English.
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
To contact your seller, please reply to this e-mail or access your Seller account at the link below:
-----------------------------------------------------------------------------------------------------
Further assistance and contact with the Seller service can be found here:

コメントを追加