Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / 1 Review / 2014/02/20 03:16:36

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 44
日本語

4.
しゃがみこんでしまうのは重力のせいだと言ったら
君はまた ひどい言い訳 と笑うだろうか

13.
独りきりでじゃなくて
自分の力で 生きていけるように。

34.
最善策なんてわかってんだよ。 けれど 感情がそれを許さないんだ。

38.
待ってる時間が恋でした。
逢ってる時間が愛でした。

君を想うすべての気持ちが、僕をやさしくさせるのです。

英語

4.
If I say I crouch down because of gravity, will you laugh saying it's a horrible excuse?

13.
I want to live on my own, but not alone.

34.
I know what the best measure is. But my emotions don't allow that.

38.
Romance was the times I waited for you.
Love was the times I spent with you.
My feelings for you make me gentle.

レビュー ( 1 )

akithegeek1 60 I'm a Polish student majoring in Japa...
akithegeek1はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2014/02/21 19:26:21

The translation is accurate and flows very well, which is extra important when translating song lyrics.

コメントを追加