Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 60 / 1 Review / 2014/02/18 22:50:49

英語

hi, friend, because of holiday, many kinds are out of stock, so i send some extra in the package, even today some model still not ok, factory stop work for half a month, pls understand, thanks

日本語

こんにちは、休暇で多くの種類が在庫切れなので、小包で追加をお送りします、今でさえいくつか準備できていなくて、工場は半月作業停止しています、ご理解下さい、よろしくお願いします。

レビュー ( 1 )

3_yumie7 60 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
3_yumie7はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2014/02/19 01:51:47

元の翻訳
こんにちは、休暇で多くの種類が在庫切れなので、小包で追加をお送りします今でさえいくつか準備できていなくて、工場は半月作業停止しています、ご理解下さいよろしくお願いします。

修正後
こんにちは、休暇で多くの種類が在庫切れなので、小包で追加をお送りしますでさえいくつか準備できていなくて、工場は半月作業停止しています、ご理解下さいよろしくお願いします。

読みやすいです。

このレビューを100%の人が「適切であった」と回答しています。

コメントを追加