翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 1 Review / 2014/02/18 23:06:22

t1314m
t1314m 50
英語

hi, friend, because of holiday, many kinds are out of stock, so i send some extra in the package, even today some model still not ok, factory stop work for half a month, pls understand, thanks

日本語

こんにちは、祝日のため、いろいろな商品の在庫が切れたので、私はパッケージの中にいくつかの余分を送った。
工場では2週間程度の休業があるので、今日もある商品が取り扱えない。ご了承ください。

レビュー ( 1 )

3_yumie7 60 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
3_yumie7はこの翻訳結果を"★★★"と評価しました 2014/02/19 01:59:11

元の翻訳
こんにちは、祝日のため、いろいろな商品の在庫が切れたので、私はパッケージの中にいくつかの余分を送た。
工場は2週間程度の休業があので、今日もある商品が取り扱えない。ご了承ください。

修正後
こんにちは、祝日のため、いろいろな商品の在庫が切れたので、私はパッケージの中にいくつかの追加を送りました。工場は2週間程度の休業していため、今日もまだあるモデルが取り扱えません。ご了承ください。

ビジネス上の連絡メールなので「です」「ます」を使った方がよいと思います。

コメントを追加