Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 62 / 1 Review / 2014/02/17 12:39:24

translatorie
translatorie 62 英語圏に住んでいた事があり、日常会話程度の翻訳が可能です。 また、Con...
日本語

そろそろ3月になります。
商品の入荷日が具体的になっていればお知らせ下さい。
加えて、次回も36個を注文する予定です。
在庫の確保をお願いできますでしょうか。

ご返信お待ちしております。

英語

It's going to be March soon.
Please let me know the exact date the item comes in if you know.
I will order another 36 pcs next time.
Could you keep those for me?

I'm looking forward to hearing from you.

レビュー ( 1 )

cold7210はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2014/02/18 15:00:58

元の翻訳
It's going to be March soon.
Please let me know the exact date the item comes in if you know.
I will order another 36 pcs next time.
Could you keep those for me?

I'm looking forward to hearing from you.

修正後
It's going to be March soon.
Please let me know the exact date the items arrive.
I will order another 36 pcs next time.
Could you keep those for me?

I'm looking forward to hearing from you.

コメントを追加