翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 52 / 1 Review / 2014/02/17 12:08:11
[削除済みユーザ]
52
Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
英語
Unexpected today I got the news that 100pcs order is ready for shipment, it was finished so quick!
How about the payment, could you please kindly sent us the bank note for reference?
日本語
今日その連絡が来るとは思っていませんでしたが、100個の出荷準備が出来たとの連絡を受けました。そんなに早く終わるとは思っていませんでした。
支払はどうしましょうか。参考のために銀行情報を送っていただけませんか。
レビュー ( 1 )
3_yumie7はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました
2014/02/17 15:42:29
元の翻訳
今日その連絡が来るとは思っていませんでしたが、100個の出荷準備が出来たとの連絡を受けました。そんなに早く終わるとは思っていませんでした。
支払はどうしましょうか。参考のために銀行情報を送っていただけませんか。
修正後
今日予期せず100個の出荷準備が出来たとの連絡を受けました。そんなに早く終わるとは思っていませんでした。
支払はどうしましょうか。参考のために銀行情報を送っていただけませんか。
わかりやすいと思います。