Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/02/16 17:20:15

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

al73403

AMOちゃんとE hyphen world galleryのコラボレーション商品は大人気!
E hyphen world gallery(イーハイフンワールドギャラリー)E hyphen world gallery NET限定(ネットゲンテイ)のLADIES(レディース)アイテムならE hyphen world gallery公式ファッション通販サイト/予約・先行販売以外のアイテム
NET限定(ネットゲンテイ)のLADIES(レディース)アイテムが勢揃い。

英語

Collaboration product of AMO and E hyphen world gallery is very popular!
If it is ladies item restricted for E hyphene world gallery E hyphen world gallery Internet, item other than reservation and sales in advance of E hyphen world galllary official fashion sales by Internet.

Ladies items restricted for Internet are fully prepared.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません