翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 57 / 0 Reviews / 2014/02/15 15:03:26

日本語

ご連絡いただきましてありがとうございます。
返金の処理までに少し時間がかかってしまうようです。
もし、あまり時間がかかるようでしたら、またご連絡をいただきますか、
またはカスタマーサービスのほうへ連絡をしていただいてもいいですか?

また、評価を削除していただきありがとうございます。
感謝してます。

この度は本当に申し訳ございませんでした。

英語

Thank you for responding.
It would take a little more time to deal with a refund.
Could you give me a call if it would take more time ,
or could you give a call to customer service center ?

P.S. Thank you for deleting the evaluation.
I really appreciate it.
Again I am really sorry .
I am really sorry

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません