Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 2 Reviews / 2014/02/13 17:26:16

milvia
milvia 50 I am part time translator at night ti...
日本語

ご出張中にご連絡してすいません。
今週中に靴のオーダーした場合は、4月出荷になります。
それ以降に発注すると、出荷日が遅れてしまいます。
納期を優先した場合は、今週中のオーダーをお勧めします。
もし、ご出張中で、今週中の発注が難しい場合は、いつごろ発注することができますでしょうか。

英語

I am sorry for contacting with you while you are on official business.
If you are ordering shoes during this week, it will be shipped in April.
After that, the shipment will be delayed.
If you have priority to an appointed date, you should be better order in this week.
When could you order if you have a difficulty on ordering this week because of your business trip?

レビュー ( 2 )

o63odt 61 Extensive experience in providing hig...
o63odtはこの翻訳結果を"★★★"と評価しました 2014/02/13 20:21:46

元の翻訳
I am sorry for contacting with you while you are on official business.
If you are ordering shoes during this week, it will be shipped in April.
After that, the shipment will be delayed.
If you have priority to an appointed date, you should be better order in this week.
When could you order if you have a difficulty on ordering this week because of your business trip?

修正後
I am sorry for contacting with you while you are on a business trip.
If you are ordering shoes during this week, it will be shipped in April.
After that, the day of shipment will be delayed.
If the date of delivery is a priority, it would be better to order within this week.
If you have difficulty ordering this week because of the business trip, please let me know when will you be able to order.

このレビューを50%の人が「適切であった」と回答しています。

コメントを追加
cold7210はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2014/02/14 10:27:04

元の翻訳
I am sorry for contacting with you while you are on official business.
If you are ordering shoes during this week, it will be shipped in April.
After that, the shipment will be delayed.
If you have priority to an appointed date, you should be better order in this week.
When could you order if you have a difficulty on ordering this week because of your business trip?

修正後
I am sorry for contacting with you while you are out on business.
If you are ordering shoes during this week, it will be shipped in April.
After that, the shipment will be delayed.
If you have priority to an appointed date, it is recommended you should order within this week.
When could you order if you have a difficulty on ordering this week because of your business trip?

コメントを追加