翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 1 Review / 2014/02/09 08:07:00

sujiko
sujiko 52 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
英語

a9044

Hi, hope you guys are ok. I was just wondering when would you send the package, I was hoping it could get here before Saint Valentine day :) Thank you for listening have a great weeken

日本語

みなさん、お元気のことと思います。荷物は、いつ、お送りいただけたのでしょうか。バレンタインデーの前に受け取りたいのです。ご拝聴ありがとうございました。良い週末をお過ごしください。

レビュー ( 1 )

rasinblancsはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2014/02/09 08:50:42

人それぞれ好みがあるのかもしれないのですが、オリジナルの文章では親しみのある表現が使われているので、尊敬語を使わなくても良いのではないかと思いました。それ以外は、良いと思います。

このレビューを100%の人が「適切であった」と回答しています。

コメントを追加