Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 61 / ネイティブ 英語 / 0 Reviews / 2014/02/07 17:34:21

mattp
mattp 61 I am a native English speaker curre...
日本語

上記の注文は8営業日を経過しましたが、まだ返金されていません。

下記の注文もクーポンコードがエラーとなり適用されませんでした。
商品価格の20%を返金して下さい。

御社から届くメールでは以下のように記載されています。

今日もレビューを書きました。
レビューを書いた場合に適用される20%OFFのクーポンコードを教えて下さい。

正月休みで配送に遅れが生じている事は理解しています。
問題ないですよ!
私は商品の到着予定日を知りたいのです。
正しいtracking numberが分かったら連絡下さい。









英語

8 days have passed since the above order was placed and the money still hasn't been refunded.

An error came up when I tried to use a coupon code with the order below and I couldn't use it.
Please refund 20% of the price of the item.

The following was written in the email which I received from your company.

I wrote a review again today.
Please tell me the 20% OFF coupon code which applies when a review is written.

I understand that there were some delivery delays due to the New Year holiday period.
That is not a problem!
I would just like to know the estimated date of delivery for the item.
Please tell the me the correct tracking number once you have found it.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません