Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2014/02/06 22:06:58

mooomin
mooomin 52 英語圏に通算6年半居住経験があります。 最近はなかなか時間が取れないのが...
日本語

早急なご連絡をありがとうございます。

TP-7xについてですが、添付写真のシャフトで間違いありません。
TP7HDではありません。
在庫は1本で宜しいでしょうか?
硬さ、重量、値段(送料込)を教えて欲しいです。

また、前回注文させていただいた、"Tour Issue F7M2 LTD XX Gold shaft"の在庫があれば1本購入を検討しています。取り寄せ可能であれば、値段(送料込)を教えてください。

宜しくお願い致します。

英語

Thank you for the prompt reply.

Concerning TP-7x, it is the shaft in the attached picture.
It is not TC7HD.
Is it correct that you have one unit in stock?
I would like to know the hardness, weight, and the price (shipping fee included).

Moreover, I am considering of buying one "Tour Issue F7M2 LTD XX Gold shaft", which I previously purchased, if it is in stock.
Please tell me the price (shipping fee included) if back orders are possible.

Thank you for your cooperation.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません