翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 60 / 2 Reviews / 2014/02/06 21:06:02

14pon
14pon 60 こんにちは こちらで始めて、ちょうど1年経ちました 英語学習履...
日本語

ユーロ
私は現在、イギリスドイツ、フランスに各国5万個程出品しています。
この度、ユーロ口座を取得したのでAに出品させて頂きたいと思います。
そこで質問です。
新規で大量に出品データをアップロードするとアカウント停止になることがあります。
私は他国で販売実績がありますので他国と同様に出品したいのですが、アカウントを
停止して欲しくないのですがこの対応は可能でしょうか?

英語

I am now listing about 50,000 pieces to sell in England, Germany and France.
Recently I have made a Euro account and would like to list items on A.

So, I have a few questions.
I have experienced suspension of account when I upload a large volume of data for listing.
I have a track record in selling items in other countries and wish to sell on your website as well. Can I avoid having my account suspended?

レビュー ( 2 )

iluvsnoopy228はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2014/02/07 00:17:18

元の翻訳
I am now listing about 50,000 pieces to sell in England, Germany and France.
Recently I have made a Euro account and would like to list items on A.

So, I have a few questions.
I have experienced suspension of account when I upload a large volume of data for listing.
I have a track record in selling items in other countries and wish to sell on your website as well. Can I avoid having my account suspended?

修正後
I am now listing about 50,000 pieces to sell in England, Germany and France.
Recently I have obtained an Euro account and would like to display items in A.

So, I have a question.
I have experienced my account being suspended when I upload a large volume of data for display.
I have a track record for selling items in other countries and wish to sell on your website as well. Can I avoid having my account suspended?

Sound better with display. but excellent work overall!

14pon 14pon 2014/02/07 00:38:44

Thanks a lot.
Oh, yes! There was only one question!
I am soo accustomed to putting "a few questions" that I even did not notice that there was a question only!

But.... indef. art. for Euro is [a] but not [an].
http://eow.alc.co.jp/search?q=euro
Scroll and see for "on a Euro basis".

iluvsnoopy228 iluvsnoopy228 2014/02/07 00:40:34

oh yeah haha. my mistake. that makes sense.

14pon 14pon 2014/02/07 00:58:14

あと、Amazon などのsales platform から来る文書では,displayは見かけないです。みんなlistで書いてきますが?それと、sell [on] Amazon; sell [on] eBay になっているようですよ?

14pon 14pon 2014/02/19 20:23:06

Hi,
Re your score, I know it had been "66", but not "60", for quite a long time before it suddenly fell to "60" about a couple of weeks ago. (Amazing you have thought it HAS BEEN 60!)

I always see that the new comers go up the ratings more easily than the older ones. I have been at "60" for more than half a year, no matter how many good reviews I have received, and have seen many new comers passing by. That's the system here.

iluvsnoopy228 iluvsnoopy228 2014/02/19 20:37:29

thank you 14pon. I am just on my 5th month here, but yeah there was a time it was at 66. but I really don't check the scores regularly. I have been receiving a lot of reviews lately (probably because reviews are now rewarded with standard requests) and I thought of monitoring it for a few days but the score does not move at all. shikata arimasen ne..

コメントを追加
[削除済みユーザ] 44
[削除済みユーザ]はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2014/02/07 14:03:14

元の翻訳
I am now listing about 50,000 pieces to sell in England, Germany and France.
Recently I have made a Euro account and would like to list items on A.

So, I have a few questions.
I have experienced suspension of account when I upload a large volume of data for listing.
I have a track record in selling items in other countries and wish to sell on your website as well. Can I avoid having my account suspended?

修正後
I am now listing about 50,000 pieces to sell in England, Germany, and France.
Recently I have opened a Euro account and would like to list items on A.

So, I have a few questions.
I have had my account suspended for uploading a large volume of data for listing.
I have a track record in selling items in other countries and wish to sell on your website as well. Can I list a large quantity without having my account suspended?

14pon 14pon 2014/02/07 18:05:20

ありがとうございます。
suspendと最後、なるほどね~、without かぁ

コメントを追加