翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2014/02/05 22:36:34
日本語
こんには、お元気ですか?久しぶりですねメールをありがとう。
あなたが広告に出していない上質なmark6をストックしているのは私にとっては良い知らせです。
だだ、残念ながら今現在は販売用の上質なmark6を仕入れる資金が不足しています。
英語
Hi, how are you doing? Long time no hear. Thank you for your e-mail.
It's a good news for me that you have mark6 with superb quality in stock, which you haven't advertised.
However, currently we're short of fund to order high-quality mark6 which we can offer for sale, unfortunately.