Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2014/02/01 12:25:31

日本語

お客様の商品を再出荷いたしました。
商品が到着しよろしければ良い評価をいただけないでしょうか?

この度はお買い上げ誠にありがとうございます。
今回の商品は価格の設定ミスで破格値での販売となりました。
無事に商品が到着されましたら、評価をいただけないでしょうか?
何卒よろしくお願いいたします。

英語

We have shipped your item again.
If possible, could you give us a favorable rate when the item arrives?

Thank you very much for purchasing this time.
This item was sold at exceptional price caused by mistake of price setting.
Could you give us a rate when the item arrives safely?
Thank you for your corporation.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません