Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2014/01/19 10:53:26

leon_0
leon_0 44 Native Chinese Fluent Japanese(JLPT1...
日本語

この度はご迷惑お掛けして申し訳ございません。

商品はあなたの国のEMS取扱い機関(配達機関)で止まっているようです。
あなたの国で問題があるようです。

こちらから調査依頼していますが、現在回答はありません。
経験上このケースは時間がかかります。

お待たせするのは申し訳ないので
ご返金で対応させて頂いてよろしいですか?

そしてもし、商品が到着した際は受け取り拒否して頂けますか?

ご了解頂ければ迅速にご返金致します。

英語

Sorry for the inconvenience this time.

Seems the product we've sent have stopped in the EMS branch(Delivery agency) in your country.
Seems it's a problem related to your country.

We've already commenced investigation, but still no response for them yet.
In this case, it'll take some time due to our past experience.

Sorry for keep you waiting, are you sure you want us to refund?
And if product arrived, could you please refuse to receipt?

If you can make understanding we will refund ASAP.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません