翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 61 / 1 Review / 2014/01/18 07:50:42

14pon
14pon 61 こんにちは こちらで始めて、ちょうど1年経ちました 英語学習履...
英語

Amazon has been fulfilling our orders for these because we've been out of stock and they're coming in very slowly. We have another batch coming in and we'll get more shipped to you ASAP.

日本語

私たちはご注文の品をアマゾンの在庫からお送りしています。と申しますのも、私たちの在庫が切れており、入荷もなかなか進まないためです。間もなくまとまって入りますので、そうしましたら、より多く、できる限り早くお送りします。

レビュー ( 1 )

doctoryusuke 55 日本の医師です.医療関係の翻訳が特に得意です.USMLE(アメリカ医師国家...
doctoryusukeはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2014/01/18 08:09:51

素晴らしいです.

14pon 14pon 2014/01/18 08:18:53

ありがとうございます。おかげさまで、レートが一つ上がりました!

doctoryusuke doctoryusuke 2014/01/18 09:13:21

よかったです!

コメントを追加
備考: ネットショップからのメールです