Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2014/01/14 19:51:17

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
英語

Absolutely I will!
Again I am so sorry for this error !
I will place a return label in thesis to you and I will refund the 9 to cover the return as you asked!
The other person who got your pedal will be shipping it back to
Me on Thursday do u still want it or would you rather me refund all your money just let me know and please accept my sincere apology!
I have never had this problem before!

日本語

確実に実行します。
改めてこの間違いをお詫びをします。前払い返送ラベルをテーゼの中に入れます。また、お客様の依頼の通り返送ラベル使用手数料分9ドルを返金します。お客さまようのペダルを受け取った人は、木曜日に返品するそうですが、お客様はやはりその商品をお望みでしょうか、あるいは、お客様の支払った金額の返金がお望みでしょうか、お知らせください。本当に申し訳ありません。
今までこのような問題を起こしたことはありませんでした。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません