Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2014/01/11 00:18:10

日本語

あけましておめでとうございます!ロスでの3日間の滞在を終えて、日本に帰ってるところです。サクララウンジでビールが飲み放題なのは素晴らしいけど、ホントはキリンが飲みたかったな。今回の出張は今までで一番満足感があって、本当に楽しかったです。帰ったらたくさんの仕事が僕を待っていることを考えるとあまりに嬉しくて泣き出しそうです。今後の課題はスペイン語の勉強だと痛感しました。

英語

Happy new!I have just arrived in Japan, after 3 days staying in LA.Althoutg I had the unlimited dringing in Sakusa lounge,I miss the Kirin beer so much .I'm happy that the business trip this time satisfies me most in my lifetime.But it makes me so upset when i think about the heavy work I haven't done yet. I have made determination to learn Spanish well from now on.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: なるべく口語調になるようにお願いします