Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 1 Review / 2014/01/07 16:42:31

sujiko
sujiko 52 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
英語

Happy New Year too!

We are processing  new orders up today.

We haven’t sent the goods because we didn’t received a notification of the payment. Please, send the notification of the payment (with a photo or a screenshot of the online transfer)and I will send you the goods.

 

Have a nice day!

日本語

新年明けましておめでとうございます。

本日、新規の注文を更新しました。

商品を、まだ、発送しておりません。その理由は、支払いの通知をいただいていないからです。
(画像またはオンラインによる振込みのスクリーンショット)を添付した本通知をご送付ください。
その後、商品を送付させていただきます。

レビュー ( 1 )

jumot 50 2007年に日本語能力試験一級合格。
jumotはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2014/01/08 03:13:13

わかりやすいと思います。

コメントを追加